Årskort Guld SJ och ung kvinnlig beundrare

Årskort Guld SJ och ung kvinnlig beundrare

Idag när jag åkte museijärnvägen och smalspåret mellan Hultsfred och Västervik vill denna lilla unga dam absolut sitta bredvid mig och kolla vad jag gjorde på datorn.

Jag frågade pappan om han kunde ta några bilder med min kamera och den här bilden är jag nöjdast med.

Jag har alltid drömt om att bli fotad tillsammans med en ung kvinna som tittar beundrande på mig.

Flickan heter “Anna” och tillhörde en väldigt trevlig tysk familj med två små flickor som skötte sig alldeles utmärkt i den för dagen glödheta rälsbussen.

Lilla “Anna” har fått en ny tand som visade mig och som jag beundrade – Wenn jemand eine Reise tut, so kann er was erzählen.

7 svar to “Årskort Guld SJ och ung kvinnlig beundrare”

  1. Michael DK Says:

    Mycket fin bild! Det är en härlig stämning av sagotimme över motivet.

    ”Sätt dig nu här min flicka, så skall ”Onkel Jahreskarte Gold” berätta, hur det var att åka tåg, då jag var lika liten som dig. Fast på tyska….

    //Michael

    • arskortguldsj Says:

      Michael,

      Stimmt ja.

      Wir haben von ihre neue Zähne das sie bekommen hatte gesprochen. Sie waren sehr stolz von die Zähne.

      /Årskort Guld SJ

      • Michael DK Says:

        Den här förbaskade tyska grammatiken! Jag gillar tyska språket och försöker hela tiden att förbättra mig. Men knepigt är det…

        Så jag frågar bara (utan att vara ”besserwisserrich”). Borde det kanske heta: ”Wir haben über ihre neuen Zähne das sie bekommen hatte gesprochen. Sie war sehr stolz auf ihren neuen Zähne.”

        (”Über” styr då ackusativ och ”auf” styr dativ då det inte handlar om rörelse. Och efter stark böjning (”ihre” och ”ihren”) fölger svag böjning av adjektivet (”neuen”)).

        Någon tyskkunnig på denne blogg?

        //Michael

      • arskortguldsj Says:

        Michael DK,

        Jag kägger mig direkt.

        Det var för länge sedan jag pratade språket och tyskarna har ju lärt sig engelska nu så man får inte längre någon övning att tala språket med undantag för små, små tyska resenärer.

        /Årskort Guld SJ

  2. Jonas J Says:

    Får också nostalgiska vibbar när jag ser bilden. En riktigt bra bild!

  3. michaeleriksson Says:

    Jag skulle troligen ha sagt något i stil med:

    Wir haben die neuen Zähne, die sie bekommen hatte und worauf sie sehr stoltz war, diskutiert.

    Detta dock utan korrekthetsgaranti, då det verkligen finns många fallgropar och jag just vid språkväxlingar ofta förvirrar mig.

    • Michael DK Says:

      Den översättningen köper jag omgående! Inga fel i den texten och den grammatiken (som jag med mina tyskkunskaper ser det).

      //Michael

      (PS. Intressant blogg ud har, Michael E! Jag håller inte med dig i allt, men du både skriver och argumenterar bra. Tänkvärda inlägg i den allmänna debatten.)

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google-foto

Du kommenterar med ditt Google-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s


%d bloggare gillar detta: